Notiser

Radiochefer kulturkrockar i skuggan av "Kursk"

Nu har vi på ryska redaktionen lyckligen klarat av "personutbyte" med 4 högt uppsatta radiochefer från Moskva, tre män och en kvinna, inom Svenska Institutets program. Ryssarna kom från tre statliga radiobolag och en kommersiell radiokanal. Men då de hamnade mitt i den hektiska bevakningen av ubåten "Kursks" tragiska öde, blev det till en början inte så mycket tid till lugna och sansade samtal om vårt framtida samarbete. Alla fyra blev intervjuade, tre inslag fick vi både se och höra: två gånger i TV4 och ett inslag på 6 min i Studio Ett.

Men ändå fick ryssarna många intryck av Sverige och några kan nog betraktas som kulturkrockar. Jag ska förmedla några av de intryck som de kommenterade:

Det finns hotellrum i Stockholm utan toalett och utan dusch.

Även höga chefer måste stå i kö för att beställa maten i personalmatsalen , hämta den och sedan plocka efter sig. Och dessutom sortera disken: bestick för sig, glas för sig, tallrikar för sig, ja ni vet· Här i väst är vi ju vana vid självbetjäning.

Att det går utmärkt att amma barn på offentliga platser i Sverige utan att någon vänder sig om.

Nationalmuseum har fantastiskt rika samlingar, som de inte alls har väntat sig att få se (tack, Ulf Abel).

Att man inte delar ut Nobelpriset i Stadshuset, utan i Konserthuset, och endast inmundigar maten i närvaro av de kungliga efter prisutdelningen i det förra.

Att det går att få journalistisk utbildning på dubbelt så kort tid som i Ryssland (besök på JMK, tack Elisabeth Hedborg och Mats Högklit).

Att det går att köra reklamsnuttar i TV trots svensk lagstiftning under förutsättningar att a) ägaren bor i New York och b) sändaren står i London. (information om TV3 under besök på TV4. Tack Malcolm Dixelius).

Att det verkligen är sant att man får komma in i Riksdagshuset utan visitering och utan att vara folkvald, ackrediterad osv. Nu funderar de på att själva öppna en butik vid den ryska parlamentsbyggnaden, Duman, och börja sälja souvenirer med det ryska statsvapnet, ryska bordsflaggor m m efter att ha sett utbudet vid Stadshuset, Kungliga Slottet och Riksdagshuset. Turister kommer säkert att vallfärda dit och våra kolleger får en chans att bli "nyrika ryssar" om de byter sina radiojobb mot den svenska modellen med "starta eget".

Att handikappade i Sverige verkligen har utmärkta hjälpmedel och kan komma in med sina rullstolar vart som helst, inklusive riksdagshuset som är handikappanpassat.

Allvarligt talat - i framtiden blir det nog flera och tätare radiokontakter med Moskvas radiostationer. De har redan börjat träta sinsemellan om vilken radiokanal som är den lämpligaste att få återutsända oss.

Jag vill slutligen passa på att å hela redaktionens vägnar mycket varmt tacka alla som var med och träffade våra kolleger från Moskva.

Irina Makridova
Radio Sweden ö ryska redaktionen
E-post: irina.makridova@p6.sr.se

ICCEES

I samband med den stora kongressen i Tammerfors som International Council for Central and East EuropeanStudies, ICCEES, arrangerade den 29 juli till 4 augusti, sammanträdde representanterna för ICCEES' alla medlemsorganisationer lördagen den 29 juli. ICCEES är alltså en sammanslutning för olika staters östforskningsorganisationer, som till exempel det amerikanska AAASS. American Association for the Advancement of Slavic Studies och det tyska Deutsche Gesellschaft for Osteuropakunde. ICCEES främsta syfte är just att arrangera världskongresser vart femte år. r 2005 kommer en kongress att ordnas i Tyskland men platsen för kongressen är inte närmare bestämd. Vid mötet valdes medlemmarna i ICCEEs exekutivkommitté och statsvetaren Leslie Holmes från Melbourne blev ny ordförande. Stanley Kirschbaum från Toronto återvaldes som sekreterare. Vid mötet den 29 juli beslöts också att vår förening, Sällskapet för studier av Ryssland, Central- och Östeuropa samt Centralasien, skulle upptagas som medlem. Därmed är Sällskapet nu formellt medlem av ICCEES och får tillgång till ICCEES utskick. I Tammerfors utgjorde Sverige en ganska stor grupp, c:a 40 personer. De svenska insatserna blev väl mottagna.

ICCEES hemsida återfinns på http://www.cerc.unimelb.edu.au/icc/iccees.htm

Lena Jonson och Anders Fogelklou

Nättidskrift för översättare

En ny nättidskrift och webbplats för översättare och om översättning med namnet iDialog och adressen www.idialog.nu har just startas av en grupp forskare och översättare vid Södetörns högskola samt Stockholms och Göteborgs universitet.

Tidskriften publicerar artiklar och notiser samt annat material av intresse för översättare, bibliotekarier, läsare, språkvetare, nyfikna m fl. Länkar till databaser om språk och litteratur. I första numrets avdelning otryckt publiceras en text av Moskvapoeten Lev Rubinstein i översättning av Lars Kleberg.

Lars Kleberg
E-post: lars.kleberg@sh.se
Kulturer i dialog, Södertörns högskola, Box 4101, SE-141 04 Huddinge, Sweden
tel +46 8 5858 8224, fax +46 8 5858 8440